Page 19 - Zsiráf Magazin - 2018. február
P. 19

NÉMET                                               OROSZ

            A franciánál szerényebb, de azért jelentős          Beluga
            a német nyelv hozzájárulása a ma ismert             A „beluga” szó, mint „tokhal” az orosz белуга
            angol szókincshez.                                  (beluga) szóból ered, míg a bálna egy fa-
                                                                jaként a белуха (beluhka) szóból vették át
            Hamburger                                           az angolok. Mindkét szó eredeti jelentése
            A hagyományos amerikai étel, a hambur-              белый (belee), fehér.
            ger a német városról, Hamburgról kapta
            a nevét.                                            Mammoth
                                                                “Mammoth” az orosz мамонт (mamont)
            Nix                                                 szóból ered, aminek inkább szibériai gyö-
            A „nix” szó a német „Nichts” szóból ered            kerei vannak.
            aminek a jelentése „nothing”. Szóval legkö-
            zelebb, ha betérsz egy étterembe és sem-            Shaman
            mi kecsapot nem kérsz a hamburgeredre,              A „shaman” szó a шаман (shaman) szóból
            akkor éppen két német és egy kínai szót             jött létre, aminek a gyökerei egy szibériai
            fogsz használni.                                    nyelvjáráshoz kötődnek.


            Poodle
            Ahogy a „dachshund” (tacskó) szó is a né-
            metektől jött, így a „poodle” (uszkár) is.          SPANYOL

                                                                Savvy
                                                                A „savvy” szónak spanyol gyökerei vannak,
            OLASZ                                               a „sabe” szóból ered, amelynek jelentése
                                                                „knows”.
            Jellemzően az ételek és a zene világát hó-
            dította meg az olasz nyelv az angoloknál.           Vanilla
                                                                Az angol „vanilla” szó is a spanyoloktól lett
            Alto                                                kölcsön véve, akik „vainilla”-ként használják
            Az angolban az “alto” gyakran a női éneke-          a nyelvben.
            sek „lower” hangjára utal, ami érdekes mert
            az olaszoknál a jelentése „high”.                   Berze Márton
                                                                Speak Nyelviskola
            Cello
            A“Cello” szó az olasz „violoncello” szóból
            ered.


            Piano
            A „Piano” egy rövidítés az olasz „pianoforte”
            szóból.

            Soprano
            A “Soprano” egyenesen az olaszoktól jött
            és mindkét nyelvben ugyanaz a jelentése.
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24