Page 51 - Zsiráf Magazin - 2017. március
P. 51

ZSENI SZÜLETIK


            Drámát fordítani nem könnyű. Főleg ha ver- Tapasztalatokat szerez német egyetemeken
            ses. És a szerző Rostand, a klasszikus dráma- és a párizsi Sorbonne-on. A francia főváros-
            irodalom nagy alakja. Benedek Marcell 19  ban éri életének egyik meghatározó élménye.
            évesen lefordítja a nagy francia egyik művét,  Megismerkedik Földessy Gyulával, aki később
            amit játszanak is. Fordító ilyen fiatalon még  Ady Endre legnagyobb ismerője, az Ady ver-
            nem mutatkozott be magyar színpadon.  sek megfejtésében alapmű, Ady minden tit-
            Ugyanebben az évben Lukács Györggyel és  kai szerzője. Benedek Marcell ettől kezdve
            a később íróként, műfordítóként és rendező- a modern irodalom és Ady bűvkörében él.
            ként is szép pályát befutott Bánóczy Lászlóval  Huszonhét éves korától gimnáziumi tanár –
            megalapítják a Thália Társaságot. Nem akár- elképzelhetjük milyen színvonalon oktatta di-
            mit tűztek célul maguk elé, felkavarni a ma- ákjait. 1918-19, miként több haladó szellemű
            gyar színház állóvizét, meghonosítani a mo- írótársának, az ő életében is fordulat. Egye-
            dern törekvéseket. Művészeti vezetőjük a kor  temi tanár, mint Babits. S nem kerülheti el a
            egyik kiemelkedő színházi rendezője, Hevesi  megtorlást.
            Sándor. Olyan politikailag eltérő beállítottságú
            emberek voltak a támogatóik, mint Hóman  AZ IRODALOM NÉPSZERŰSÍTŐJE
            Bálint, Kodály Zoltán, Szini Gyula. Négy évre
            futotta erejükből s még az sem segített, hogy  A Tanácsköztársaság bukása után neki is meg
            előadásaikat a szakszervezetek bevonásával  kell válnia állásától, ettől kezdve irodalmi mun-
            próbálták levinni a munkások közé, vidékre  kásságából próbál megélni. Népszerűsít, kiáll
            is – 1908-ban a társaság anyagi támogatás  egy jó ügy mellett. Nem kényszerből teszi,
            hiányában feloszlott.                             hisz benne. A magyar irodalom napszámo-
                                                              sa, irodalmi előadásokat tart a szakszerveze-
            EGYETEMEK ÉS FORRADALMAK                          teknél, fellép a rádióban, szerkeszt a Dante
                                                              Könyvkiadóban, majd lektor az Új Idők iro-
            Benedek Marcell a budapesti egyetemen sze- dalmi intézetben. Ez a zsidótörvények élet-
            rez magyar-német szakos diplomát, de mint  be léptetése után ellehetetlenített legrégibb
            ez akkoriban szinte kötelező egy művelt if- és legnagyobb magyar könyvkiadó, a Singer
            júnak, franciául és angolul is beszél, fordít.  és Wolfner  utódintézménye volt. Utolsó
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56